無遺囑的死亡者

時間停止的門之森

09« 2017.10 »11
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

你給的這份愛情


隕星

[啊啊,好可憐呢...一定很痛吧?真可憐。]
疼惜的摸著你的臉,啾卡這樣說。

[但是沒辦法呢,是艾利歐特的錯嘛。誰讓艾利歐特一直想著要離開。.......明明說了會喜歡我、會一直留在我身邊呢。]
因為他笑得太漂亮了,所以你一時之間腦子無法接軌,對於至今為止發生的事情完全沒有現實感。

[其實我也想著要用和緩一點的手段喔,像是手銬什麼,可是艾利歐特很討厭手銬吧?我不想做會讓艾利歐特討厭的事情呢。而且......這樣也挺符合黑手黨的作法吧?吶?]
然而你的雙腳並不因此停頓知覺,從被切斷的部分,鮮血帶著疼痛緩緩流出。

[其實實在不擅長做這種事情呢,我。不過對於小刀的用法還是挺俐落的喔, 因為是道化師嘛。]
而他輕輕碰著,舔舐著,沾在手上跟嘴角的腥紅讓一切變得曖昧起來。

[吶,開心嗎?]然後在你反抗之前給予親吻。
[聽說今天又有人成為罪大惡極的罪犯了。]
[哦?那傢伙做了什麼事?]
[據說是毀了自己朋友的時鐘呢。]
[嘻嘻,那還真是個大壞蛋呢,還是該說是瘋子?]
[都不對喔,是個好孩子呢。]
[哈?你說什麼啊?]
[恩恩,是好孩子喔,因為他馬上就要來監獄報到了嘛。]
[呿,那還真是...]




新來的囚犯是隻兔子,他有著長長的耳朵跟微捲的橙色毛髮,在拿到頭套的時候一秒把領到的兔子頭套弄壞了,他說他不是只兔子。

[連自己的生態都否決的傢伙還能承認什麼啊?]一手拿著強力膠,啾卡抱著被弄壞的兔子頭套憤恨的說著。

[恩.....承認自己的罪惡?]微微的歪著頭,啾卡笑著說,同時對於自己自己必須幫著修理兔子頭套這點感到不以為然,畢竟先不說東西能自己修復這點,光是被啾卡自己弄壞的玩具就不知道有多少了,根本不差這個吧。不過啾卡始終沒說出口,也許是因為他自己也覺得這種修復東西的過程偶爾為之還挺有趣的。

[哈,那倒是。]
[好久沒見到像他那麼愚蠢的傢伙了,明明帶著想反抗的眼神卻把一切當作是自己的懲罰承受下去呢。]

被帶到隊裡的時候沒有掙扎,那傢伙只是帶著憤恨的眼神乖乖排進列隊裡。因為那眼神太過兇惡,啾卡一時之間還以為那傢伙說不定會馬上就從監獄逃出去,但仔細想想根本不可能,囚犯們要是會走的話,首先根本不會進到監獄,就算是被處刑人抓回來的也一樣。

[說起來,處刑人居然沒把他當場殺掉而是帶到這裡呢...]

[啊啊,聽說是被那個陰暗的家裡蹲傢伙命令的吧?不過居然會聽從命令,那傢伙該不會跟那隻兔子有什麼關係吧?]

[哎哎?怎麼會?頂多就是同為持役者的關係吧?]聽到啾卡的說話,啾卡明顯露出意外的表情。

[幹嘛啊,又不是問你。]而啾卡也被啾卡的反應給嚇到。



但是啾卡說的話並沒有錯,處刑人來到監獄的時間明顯的增加了。
並且每次有意無意的,都會經過關著兔子的牢籠,即使他說那只是碰巧而已,只是不知道為什麼都會走到那而已,啾卡也無法相信。

相對於明顯表現出厭惡的啾卡,另一個啾卡則是歡欣的接受了這一切。

這樣也沒什麼不好的。他說,對於處刑人的真意感到十分好奇。


因為這裡是監獄,因為那些人是囚犯,所以怎樣都好,所以怎樣都行。自己都想接受懲罰的人,還有誰會幫他說話呢?
所以最後啾卡看著處刑人把兔子壓到地上,笑了。

--吶,掙扎吧,不掙扎著成為惡人的話就只能淪為別人的玩具爛死在這裡唷。

用食指挑起兔子染滿白紅的臉,啾卡笑靨如花。



到底怎麼發展成這樣的,啾卡也不是很清楚,也許另外一個啾卡看到了、知道整段詳情,但他也沒想過要去問他。啾卡跟啾卡總是這樣,知道或者不知道,交談得很淺,但是心裡有所定論。所以啾卡知道,另外一個啾卡肯定知道,因為啾卡知道,當事情的一切發生時,另外一個啾卡正瞪大著眼睛看。


[哈...艾利歐特真棒...已經變得很習慣了呢...]

一個人的時候、兩個人的時候,一時興起的時候、刻意安排的時候。
因為這是監獄,是只屬於啾卡們的玩具箱,所以啾卡自然毫無顧忌。

即使沒有反應,即使面對的自己的永遠都只是憤恨的神情。
該怎麼說呢,光看到囚人那想掙扎反抗卻因為自身罪惡而無能為力的模樣,啾卡就能感受到快感。

不掙扎的話,就只能淪為玩具,但完全不掙扎的話,卻又會成為毫無遊玩價值的玩具。
於是最棒了,艾利歐特是最棒的囚犯。

就算是如此糟糕的自己,也不認為該對值得懲罰的囚徒做出這等惡質之事,但回過頭來就做了,對著這嘴硬的兔子,就做了。手段殘忍到有時候都會懷疑這到底是想給予他懲罰,還是自己單純想這樣傷害他的地步。
是為愛意。




[夠了吧?]

看著暈厥在地上的兔子,啾卡對啾卡這樣說。

[嗯?]但是啾卡不明所以。

[別跟囚犯牽扯得那麼密切。]更不懂為什麼啾卡口中帶著類似無奈的複雜情感。

像是勸說一般,也像是憐惜一般。
那些絕對不會在啾卡身上找到的東西。

[怎麼了嗎啾卡?]

[.....沒什麼,]
[跟兔子搞什麼的很噁心啊!]然而稍縱即逝,啾卡又擺回了平常那備具攻擊的模樣。

[恩....是嗎?我是不太清楚,不過最近變得不想讓處刑人碰他了呢....]

這樣說著,啾卡溫柔的撫摸兔子的頭髮,同時拿過抹布擦拭。
從單純侮辱發洩,到現在這種相處模式,已經過了多久呢?
啾卡暗自在心裡想著,即使這裡的時間是靜止的,恐怕也過了很久很久吧。


不過這種說法也很怪異,既然是靜止的,就不該會前進。
可是它確實前進了,次數、回憶、經驗,全都有在累加。
於是不動的只是時間而已,對啾卡們來說並非毫無影響。



結果啾卡還是用了委婉的方式禁止處刑人會見兔子了。

委婉的,明眼人一眼就能看穿的方式。


[哈哈,喜歡上囚犯可是不行的喔,啾卡。]勾起嘴角,處刑人意味深遠的笑著說。

[哈哈,因為囚犯們都是可愛的孩子嘛。]而啾卡也巧妙的回了回去。


但是心知肚明,心知肚明卻又無法理解。


"喜歡....嗎?"隔著欄杆,啾卡看著兔子邊想。
"我喜歡上.....艾利歐特了?"而兔子還是跟剛進來時沒有兩樣,憤恨的瞪了啾卡一眼就轉頭縮到角落去了。

[怎麼可能呢。]

於是輕輕的,啾卡反駁著自己,然後輕易的進入了監獄,擁抱了兔子。



[真是夠了。]在陰暗處,另外一個啾卡這樣說,並且轉身離開。

是的,所有發生的一切他都看在眼裡。從一開始,到現在。
想看的時候、不想看的時候,在意的時候、不願在意的時候。

他看著、感受著,然後感覺啾卡的愚蠢。

他知道的事情啾卡肯定知道,所以啾卡肯定知道,這樣下去是不行的。
於是他甚至把希望寄託在某個一直闖進監獄的神經病身上。


[要是能帶他走的話就快帶那傢伙離開啊。]帶著譏諷的笑容,啾卡說。

可那傢伙在皺了眉頭之後,露出了充滿自信的微笑。

[啊啊,那是當然。]他說,理所當然沒察覺到啾卡的真意。




啾卡知道是誰得過且過的放了那個瘋子進來,同時覺得被殺掉的感覺真是久違了。


[無論殺了我再多次都沒有用的。]嘴角流著血,啾卡笑著說。
[你不是他,也沒有代替他殺掉我的資格呢。]然後感覺心裡有些東西在膨脹。


那是自覺,在這一刻啾卡深深感受到自己是屬於艾利歐特的。
他是,艾利歐特的罪惡感。

所以除了艾利歐特,無人能將他驅除,除了艾利歐特。
可是像艾利歐特那樣的好孩子哪有辦法辦得到?

痛苦的時候覺得那是自己應得的懲罰,快樂的時候又覺得得到愉快的自己罪該萬死。
於是不管怎樣都難過,不管怎樣都充滿罪惡。不能被原諒、不該被原諒,別以為這些痛楚足以彌補無能的自己所犯下的罪孽,自己所犯之罪是即使死了也無法補償的。


而啾卡,正是被這樣的艾利歐特給深深吸引住。
是艾利歐特,緊緊抓住了啾卡不放。



最後,在查覺到自己喜歡上他的同時,也察覺到了其他的事情。


[啾卡...喜歡艾利歐特呢。]靠在牆邊,啾卡在陰影處看著碰巧經過艾利歐特監獄前的啾卡。

不對,那不是碰巧。
只是啾卡一直以來都裝作無所謂的模樣而已。


[說的也是。]在心裡這樣下著定論,啾卡悄悄的離開了監獄。


因為都是啾卡,所以是一樣的。
雖然不一樣,但也是有一樣的地方,即使他們並不承認一樣。
啾卡喜歡上的東西,啾卡沒理由不喜歡的。
明明要說喜歡的類型的話,是那樣截然不同,但最後還是喜歡上了同樣的東西。
因為是啾卡喜歡的,因為啾卡喜歡他。

[所以我喜歡艾利歐特,因為啾卡也喜歡艾利歐特。]

但是沒打算退讓,即使知道啾卡喜歡他。
或者說正因為知道啾卡喜歡他,所以接受了啾卡喜歡他的方式,可依然不死心的想用自己的方式去愛他。




[我喜歡你。]結果最後啾卡還是說了,在艾利歐特昏厥的前一刻。

他不知道他究竟有沒有聽到,不過無所謂,不如說即使聽到了艾利歐特估計也不會承認。



支開了處刑人跟啾卡,啾卡知道這估計是最後了,自己打開監獄鐵門走出來的艾利歐特是那樣生氣勃勃,高大英挺的讓啾卡難以理解這樣的人怎麼會被壓在自己身下,但即使如此還是想擁抱他,於是把手背在身後忍住一切衝動。


[恭喜你。]真心誠意的,啾卡說,並且在看見艾利歐特眉頭皺了一下時彎起嘴角笑了出來。

自己,死了呢。
被喜歡的人,殺死了。

但是他對自己到底是怎樣的感覺呢?
但是自己對他到底是怎樣的感覺呢?


心裡產生了從來沒有過的,難以言喻的,複雜情緒。
不過等到死絕之後這種感覺就會消失了吧。
啾卡是不會死的,不對,啾卡是會死的,只是死了之後會重生,帶著原本的記憶重生。然而延續下來的只有記憶,像是電影一般,看完了、知道了,卻無法感同身受的記憶。

所以現在就盡情享受吧,即使無法理解這份痛楚,但最少知道淚水是溫熱的。
難過並且愉快,然後同時,承認了自己對他的喜歡。





啊啊,
真是丟人呢,
結果最後我所能表現的愛情,
也就只有像這樣坦率的被你殺死而已了。

發表留言

secret

真的給這裡的文洗成了啾卡三月......好厲害啊!

以及,剛剛才找到二刷及新刊問券,也回覆完預定一本。我非常想要收藏<時間殘像>,如果可以的話,請您一定要二刷!希望這麼好的作品能讓更多人看到,謝謝您!【←以上幾句在鏤花墓碑的生者網站已經留言可是看到最新一篇文章是三月份很害怕您沒看到所以又貼過來......如果造成困擾了對、對不起QAQ!】
一點都不會困擾的,非常感謝您特地來此留言,謝謝m(_ _)m
關於二刷的部分,因為迴響比預計的少,而且朋友的攤子也沒有報上,所以雖然很抱歉不過暫時沒有二刷的打算
真的很感謝您的愛戴,在最近情緒有點低迷的狀態看到您的留言對我來說是莫大的鼓勵,謝謝。

謝謝你喜歡啾卡三月,因為喜歡這對的畢竟還是少數,大部分都是我在自嗨而已,不過我還是會努力創作、努力表現出自己感受到的萌點,如果您有任何想法或是感想也請務必告訴我,很希望能跟您做更多交流^^

啊我才要謝謝您,能夠起到一點鼓勵作用真是太好了。生活中不如意事十常八九,如果難受的話可以盡情宣洩,我也樂意當一個聽眾喔。雖然不了解狀況不過...請不要太勉強自己。情緒低落什麼的,在可能的範圍內不需要完全壓抑。我的經驗是這樣反而好得更快一些。
說了多餘而且自以為是的話,您如果介意請完全無視它們(土下座)

我在找心國相關遊戲心得和同人文時找到這裡,再後來才知道<<時間殘像>>是您的作品。您的文字表達很特別,部分接近意識流,特別是白啾三月,給我的感覺像硬幣不管怎麼投擲都是同一面的感覺,不是因為只有一面,而是因為雙面同時也是單面(對不起我很不會形容囧) 我現在還在打草國的薔薇園線。
謝謝QAQ真的謝謝,不是什麼大事,只是週期性的低潮而已○ω○一段時間就沒事了。

阿哈哈,說是心得也不過就是廢話而已,讓你見笑了真是不好意思,來我這邊語氣可以放鬆一點啦,這邊基本上是百無禁忌的^p^///
你的形容很有趣呢,有點像是多支線單結局的感覺?還是你指的是雙啾卡的部分?
我目前只剩幾條玩具箱就破完了,到時候應該也會再寫個感想吧
我覺得愛麗絲系列的中心還是心國,所以如果可以的話請一定要把心國跑完(趴

那我就恭敬不如從命了www(←也太快)
因為工作需要習慣了禮貌至上畢恭畢敬所以一時間改不過來,而且到別人領地去搭訕還不熟的作者難免緊張,等熟了就會原形畢露(喂)

我從這個blog得到很多樂趣喔,說來都是要感謝妳!
是覺得像走迷宮一樣,充滿了正面雙向背面單向的箭頭和指引符號,啾卡和三月兔的組合比起其他組合有更多不安定性。日文退化後已經無法直接玩遊戲了,我也聽過心國是愛麗絲系列的精華但是...還是只能乖乖等光譜接下版權出中文版TAT 紀念日國小丑國玩具箱國和日本要新出的方片國也是一樣,我目前只能看著劇透羨慕別的玩家(遮臉)
喔喔喔,我去別人家拜訪也是差不多那樣,畢竟禮多人不怪嘛
但是大概維持幾次之後我馬上就會轉換成平常模式了(欸你
而且因為是在自己多,所以多少覺得不要太拘束一點比較好XDDD

阿哈哈,雖然不覺得有什麼特別有價值的東西,不過能讓你感到開心真是太好了^^
確實啾卡三月可以寫很多種不同的走向呢,愛憎也好純愛也好,感覺最後還是會回到那個點的感覺(趴
請努力加強日文吧,雖然愛麗絲因為劇場版的關係稍微火紅了起來,不過藥袋裡似乎還是相當有難度呢
畢竟那個文本量........雖然論壇上有在做漢化但貌似也停了很久.....
我也是透過愛麗絲這遊戲才努力學日文的啦,而且學了日文之後就會懶得看漢化了呢W

所以我也只維持兩次啊哈哈哈哈(欸你

東立有代理幾本漫畫和一本小說,平均需要兩年的時間翻譯完成出版,看看QR那群精美(救命)源源不絕的官方同人本...就覺得等到我想看的書終於出版時我應該也不想買了。熱度會退燒。
至於遊戲,光譜資訊說有考慮接下心之國代理,但大家都沒在抱什麼期望了。
我也覺得自己學好日文才能體會遊戲精髓,但是又怕之後薪水名正言順地拿去空運買遊戲(而且會買限定版),用台幣去買日本商品其實很貴.....說真的好希望台灣薪資能維持固定比例成長啊,即使物價也得跟著漲也好,不然拿台幣去買很多國家的東西都處於不利的地位。抱歉我扯遠了OTL
太快了吧XDDDD

是說我有看到百度上你留的,不過基本上我不怎麼用百度,只是上去把當初的特典貼過去而已,因為當初本子也有賣到大陸這樣,所以要找我還是以這邊為主啦XD在那邊找的話我可能要過了很多年才會發現。

其實官方的速度已經停下來了所以感覺應該還好,重點是我想要的基本上都買了,而且東立的翻譯也確實爛到我不想買的程度,雖然主要都是名詞翻譯上的問題,不過可以看出翻譯對整個故事架構沒有概念所以翻譯出來的感覺也差很多。然後好像也有翻譯錯誤的地方不過我不是很清楚就是了。
現在的話要接應該是直接接重製國?不過因為重製的紀念日之國有追加一些設定跟事件,所以我覺得跑起來的感覺還是跟心國不太一樣,如果可以從心國下手多少還是會比較了解這個故事原本的架構。
畢竟心國本身就是個很完整的故事了,或者說本來這個就是紅了才改成系列,而非原本就打算出系列作,所以後續出的除了新增角色以外,原本的角色多少都有跟之前衝突的部分,BUG設定也不少這樣。
用台幣去買日本商品真的很貴,所以遊戲片我到現在都還難以下手,反正特典的部分網路上都能找到啦.....
至於找不到的官方漫畫則是已經放棄的一本接著一本買了哈哈哈哈哈(死眼
所以藤丸的除了戀愛お話系列我都收了,其他的除非是喜歡的角色否則都沒買這樣
雖然會想要收,不過一本將近四百台幣確實是很大的支出呢

每次說到台幣的問題都會想到商業課裡面那些學者都說台幣貶值其實對台灣比較好,因為這樣可以爭取比較好的出口利益
可是對一般人來說根本就是重傷啊,台幣一貶我就整個心痛,更不用說日幣攻得要死Q-Q
台灣的經濟再不想點辦法發展起來這樣下去真的會很慘,大陸的經濟都已經快要追過臺灣了呢(跟著離題

這麼說起來可以問一下水聲的年齡嗎?
還有有沒有部落格之類的˙D˙

這是應求啊,應求!領地的主人(簡稱領主←欸)都說不用拘謹了,我怎麼好繼續推繁文縟節呢(重點完全不對) 反正妳也知道人是有很多面的,哈哈哈哈

我知道妳不怎麼用百度,我在那邊待著基本上只是為了幾個靠百度聯繫的朋友而已。沒問題,只要妳不嫌煩我就來這邊找妳!

看到消息說東立要出柴郡貓第二集了,後面還有那麼多本在等,我想看帽子屋與深夜的茶會啊!聲優關係,第一步先被小西先生吸去,所以對帽子商沒什麼抗拒能力...偏他又是表官配,方片國裡還家族全員到齊,之後商品化會讓我家荷包君痛哭吧TVT(如果等得到代理的話)
其實每個角色我都喜歡,人設真的很有魅力,但身為現實主義往往一邊玩一邊吐槽,少女心我大概早沒了...

我知道原本不是設成系列作的,是因為心國大好評,QR才打鐵趁熱繼續出。掙扎著還沒變成惱殘粉但已經相當接近的我必須為他們的撈錢能力拍拍手,乙女向遊戲裡我真得沒見過像他們家愛麗絲那麼存在鮮明的主人公!遊戲裡很多看似廢話無意義的對白和想法,卻會讓心揪一下,感覺像人生哲理課...再加上人設富魅力,各角色聲優強大,故事架構完整(首推心國),也難怪會紅。妳看講了這麼一大串讚美的話,分明是要變成惱殘粉的前兆...

東立翻譯有問題這點,我聽很多人抱怨過。前陣子在朋友推薦下看了<<魔法少女小圓>>動畫,之後又租了東立翻譯代理的小圓漫畫全三集,有些經典台詞翻得就......很不習慣。我是不知道有沒有翻錯,但從日本動畫放出後,有些特殊名詞和經典台詞已經成為共識,而東立翻成不太一樣的句子,或者把原本保留英文的翻成中文,都讓我看得沒有當初看動畫的感動。翻譯問題真的會影響場景重現度。作為消費者,我當然最希望官方是由了解且愛著某部作品的人去負責翻譯,這樣才能大幅減少妳所說的問題。
說真的買日版一本近400台幣,台版翻譯代理後價格直接砍半不只,再打8折後的差距.........(遠目) 就憑這個我想我還是只能接受買台版......有種好M的感覺對吧...

遊戲片一片空運NTD2100,還有2600和3000的選項...救命我一個月薪水才多少啊......並非不支持正版,可、可是網路上能利用的資源我還是要盡量利用...(心虛語氣微弱)

我在等東立把藤丸的作品出完,等柴郡貓出完全7本,小丑國出完全3本,再看當時的愛決定要不要收吧。目前我是一本都還沒買。在租書店翻過藤丸的紅心騎士和TOY BOX,其實不太喜歡裡面把愛麗絲和CRIMSON EMPIRE綁在一起...有強迫推銷感。

紀念日之國比心國有多福利(?)我知道,如果光譜能代理就好了...

最後再喊一下,作為小消費者暫不考慮出口商和國家貿易競爭力讓我說些任性的話,就是...拜託台幣稍微爭氣一點好嗎(血淚)
就算不說幣值,這薪資結構也有改善空間啊,之前星國公開批台灣留不住人才,跟這個脫不了關係。大陸...唉我什麼都不講了。

年齡...先說好不管誰大誰小都是同輩相稱喔。不准叫我姊姊或阿姨(移目) 小資女,25歲以下,金融業。好啦換無虐了(戳)

哈哈哈XD這點我倒是完全不在意啦,儘管當自己家去處理吧XDDD

原來如此,因為我百度愛麗絲吧的部分只有貼小說宣傳跟後續事宜而已
有聯絡的人是華爾滋吧那邊,因為之前跑去當那邊漢化組的翻譯了,不過目前也都是修圖把圖源丟給我,我再把翻譯丟給他的程度而已,並沒有特別使用到上面的功能,頂多去看個最後成果這樣˙D˙
為了避免你留言我過了三個月才發現的這種窘況還是請用各種能迅速找到我的方式吧XDDD
我家如果好幾天都沒人回的話可以用旁邊的噗浪私噗給我,或是E-MAIL什麼的我家應該都有寫,只是資料散落各地而已(欸

柴郡貓我已經收完了所以沒怨念,除了藤丸對於愛情的描寫真的很讓人不心動(大部分原因是因為我不是貓飯吧)以外,其他角色的互動跟描寫還有劇情架構都很棒,是值得很M很M的收下去的一套(系統訊息:2800台幣消失^p^//)
帽子屋那個我也挺有興趣的,不過因為我有逆官配體質所以沒打算收,大概是台版出了會租來看這樣吧
其實我在玩愛麗絲之前幾乎不認得裡面的聲優xd,是之後才發現幾乎都是大牌啊(雖然我喜歡的是最小咖的(艸)
帽子屋其實不走愛情都很nice從心國的end愛麗絲的態度也可見一斑,但是一走愛情我就只想扭斷他了這一定不是我的問題(艸),我對性騷擾上司跟會走動的限制級實在....(扭頭
商品化啊...老實說qr額外出的商品都沒什麼收的價值的感覺,我倒是希望他們可以學別家出個黏土人之類的,雖然應該會貴到靠悲不過只要有一定品質我絕對會抖m全開的敗下去,而且還是寧願吃土也要拜整套(躺平
或是像數星星出香水之類的也不錯啊哈哈哈(目死

雖然說本命是三月兔
不過因為人設真的很棒,所以我也是對每個角色都有相當的愛,不然也不會寫時間殘像這種全角色本了啦(趴
只是說喜歡角色歸喜歡角色,愛情線實在不是我關注的點(趴)
雖然愛麗絲是很鮮明的角色,但是在某些地方因為跟我本人的經驗有衝突所以多少會對他用比較嚴厲的觀點去看待
再加上我太喜歡其他角色,所以會很直接的吃他的醋然後就(艸)
因此在我家我都是用小娘來稱呼愛麗絲的...雖然不是個好舉動不過因為是在我家所以就讓我自由吧w


其實qr的撈錢功力比起其他家真的不夠看
還是該說最撈錢的地方台灣買不到所以顯得還好呢....不知道水聲知不知道,qr家其實一直有參與日本的大型活動展覽(不太清楚是哪些場,反正想成是台灣的ff跟cwt那種就行),然後一直有邀請其他同人作家出官方同人誌(大本)
有些官方漫畫就是從那些同人誌裡面收集成冊的(像是戀愛o話那系列)
那個露天上也找的到,不過一本就要台幣700唷^p^//////(核爆

愛麗絲其實很多構想跟發想都很不錯,確實是讓人能深思的一款好作品
而不是其他只追求在甜甜的戀愛上

啾卡國的監獄部分我真的很喜歡,其他角色的扭曲跟陰暗也都是一絕,不過對有濃烈少女心的玩家來說可能就有些殘酷了吧?最起碼就我知道的,睡鼠的粉絲還挺少的,但他明明是個可愛的孩子(趴
是說來吧來吧,當腦殘粉是很幸福的,一起來摔坑吧
看著以前好多跌坑的親都爬出去外遇了我好寂寞啊(扯扯

其實東立的翻譯問題也不能全然怪東立,是他們本身的要求標準就跟讀者不一樣
東力講求的是中文表達是否是正統的中文語系(包括他們會很在意你跟妳的區別之類)
也就是說有時候他們講求的並非原文的呈現度,而是一般不懂日文的人到底能不能輕易看懂內容這樣
再來就是你說的經典名詞的部分,這部分是我的猜測啦,由於網路上各大漢化組的興起,加上智慧財產權重視度的高漲
東立似乎有意跟漢化組做區分,也就是說會產生明明翻譯覺得很不錯的詞,卻因為漢化寫出來了所以不得不用其他的詞去取代,在這種情況下自然表達力會遜於漢化組
除外就是對作品的愛的差異了,漢化組基本上都是用愛去衝的,畢竟是沒錢的工作嘛,所以在表達上自然會比翻譯更有愛更有力一點,不過最近漢化中國化的風潮讓我不是很能接受,我實在不想在漫畫裡面看到給力或富二代或雅咩跌這種詞語啊(遠
然後不得不說,真的有些是翻譯錯誤,除了老翻譯對於現在詞彙的不了解以外,也是有翻錯到讓人懷疑本身能力的部分,不過那種都是d板的癿漫居多就是。

說真的跑完日版的人會各種不能接受台版就是,所以如果要收台版請在被日版洗腦前下手吧^p^////
欸欸欸有這麼便宜嗎?我當初聽朋友買好像要5~6千耶˙A˙..如果是這種價位我也會想收
不過就怕收了之後不滿意的情況,當初啾卡國的認證系統就讓很多人放棄收他了

以商業來說那是沒辦法的啦,但是CE我真的跑不下去,他的世界觀比愛麗絲黑暗太多了
雖然這麼說,緋紅帝國的漫畫很不錯喔,而且翻譯看起來也都很正常,如果有機會可以去看看
代理部分我覺得先去論壇上敲漢化組快點出可能還比較有機會?起碼就我所知啾卡國的翻譯應該完工了才對,重置國的翻譯大部份也都完工了,為什麼拖到現在我也不清楚

台幣啊,就算想爭氣國家也會為了出口利益想辦法讓他不漲啦,不過我覺得這實在不是辦法
國家內部的經濟還是需要多充實才行,台灣的老闆真的太保守了,只知道壓低勞工而不肯嘗試對外的新發展
國家很多措施也配套不足.......不過這波經濟衰退是全球性的,只能說每個國家都有差不多的問題吧

欸欸XD我完全沒有刻意隱埋年齡喔,有心的話這部落格可以挖到很多私人訊息(不對
所以我就直接說了,24歲,目前是法律事務所的小助理,大概是比小資還要更小資吧,薪水連22K都不到(趴

嗚...我都錯過了什麼!!!總覺得好像忘了什麼事情卻想不起來,今天忙完工作才發現,上一次留言是8/3,今天是8/12...對不起,希望妳沒有在等,我把這個網站加進我的最愛裡就不會忘記了TAT(無精打采垂耳) 好幾天沒有回的人是我我糟透了嚶嚶嚶...我、我會做好妳生氣的準備。非常對不起。

我知道妳是三月兔本命,唉如果能跟妳討論ALL三月兔一定很歡樂!帽子屋當朋友ok,當上司和情人和曖昧不明的收藏品(...)都絕對不行!理智上我也這麼想,可惜一向是逆官配體質的我被小西克幸的聲音給......(扶額) 一邊覺得「這男人真糟糕」一邊覺得「聲音聽起來好悅耳好想待在他身邊多聽一點」的我簡直沒藥救了。而且憑良心講,心國Blood線完全就是「人帥真好」,集結了腦殘少女漫必定會有的風采迷人游刃有餘意外地很受歡迎隨時準備出手讓女主角臉紅心跳等等要素,校園向多半是學生會長或校長兒子,其他向分別可能是惡魔、王子、領主等(混合好幾種可能),如果他不是長那張臉不可能辦到好嗎!!!我吐槽得好累...無虐就當我是在對居然會被這人吸引的自己感到無力好了..........只要他聲優換人我一定可以痊癒的!(以上通通可以無視)

妳說和妳的人生經驗有衝突,那表示無虐是很獨立堅強理性主義的人吧?我倒沒特別覺得愛麗絲的想法怎麼樣,在我心中她就是15-16歲的小少女,有一些逃避和依賴、灰暗、狡猾的想法是正常的,回想起來我自己15歲時也不夠成熟,所以對小孩子嚴苛不起來呢。抱,在自家的領地怎麼講都沒問題啦!我覺得愛麗本命的人也不會因為妳對她的稱呼而受傷。

柴郡貓很可愛,特質很迷人,不過我總覺得七集裡幾乎每集都親親親有點......難道我在嫉妒愛麗絲?救命人都到這把年紀了居然會嫉妒小姑娘!所以看到妳說吃愛麗絲的醋我真的有鬆口氣的感覺...同伴!愛情線也不是我關注的點,遊戲裡我覺得友情線更能看到角色的某些部分,一旦靠太近就看不到的部分,這點很吸引我。

瞭解了。東立的翻譯是希望讓讀者快速看懂這故事在講什麼吧,這出發點沒問題。可是如果一定要和漢化組做出區別,我就覺得有點可惜了......如果都能用翻得好的,就像人盡其才,那樣消費者可以獲得最大效用不是?也會反映在銷售金額上的。整體來說就是社會最大利益嘛!
之前看一部叫<日常>的動畫,顧名思義,日常其實很不日常,充滿各種亂七八糟極度危險又歡樂的梗,因為是大陸漢化組作的,就有很多的【坑爹】【給力】【風風火火】等等他們習慣的用語,我看著有時滿微妙的。原來習慣用語的不同可以給人感覺差那麼多...

自己還沒玩啾卡國,但已經先看過不少劇透心得,監獄組設定真的好棒!!!黑洞先生在啾卡國裡肯定加分不少,啾卡更是迷人到直逼官配的程度了,而且一白一黑再加上壞掉的玩偶,不就是三個願望一次滿足嗎?(等等)
緋紅帝國第一集漫畫我有租來看,覺得滿不錯的,那位二王子讓我想到魯路修裡的二皇子...大王子則是個徹頭徹尾的溫厚好人(蓋章) 不過,CE劇情開頭跟隔壁棚的O執事...都是跟惡魔簽契約的異曲同工之妙......對不起,我現在看到惡魔就很想吐槽,惡魔不是魔獸裡那種極端冷血狡猾霸氣大開的嗎?這麼容易就一隻一隻下來找人簽契約?如果無虐很喜歡這個設定,那非常對不起妳可以盡量無視這些(跪)

你的意思是要等遊戲代理進來是遙遙無期對吧......無奈臉望天,我也覺得機會渺茫,他們代理進來的據我所知就只有<魔法使與主人>吧,愛麗絲系列都要出到第六彈了,他們連第一彈都沒消息......不管如何我還是稍微、只是稍微期待一下光譜哪天突然搞定代理善心大發吧...
至於詢問漢化組,因為那是無償工作,沒能盡一份心力的我根本沒有資格去問啊,我這樣覺得。因為自己沒能參與,因為翻譯本來就是多得的、奢侈的東西,所以不敢求他們漢化快一點,大家都有辛苦的三次元要過嘛。我非常感謝草國翻譯出來給大家共同享受。非常感謝辛苦的翻譯人員,包括無虐妳。
現在有消息是說可能是2013年。照你所說,翻譯差不多完成了,我就乖乖靜靜地等等看吧。

說的對,台灣的老闆太保守了!一邊說眼光要放遠要投資全世界,一邊對投資人才相當保守,這樣下去不太好。我剛滿25歲不久,跟無虐年紀差不多真是太高興了,撲抱。還有經驗不足時難免會給公司壓,我相信妳很快就會有談判籌碼獲得更優質的待遇,辛苦了!

ps.真的已經把這個網站加進我的最愛了,以後都不會忘記要點開來了對不起TAT!!!










沒關係啦我沒生氣XDDD
只是有點擔心是不是因為我上篇說了沒有很喜歡愛麗絲踩到你的雷讓你不開心這樣
人都會有忘記的事情啦,很高興你還有想到這裡並回來留言喔,萬分感謝^^

是說我今天剛好晃到百度有看到你的20字微小說,水聲的文字很棒呢,優美跟有氣質的感覺
水聲有部落格或什麼放文章之類的地方嗎?還想再看多一點呢˙D˙/

當然可以跟我討論ALL三月啊XD關於三月兔的不管要討論甚麼都可以喔,隨時歡迎!!
小西先生的聲音真的很棒,不只聲音就連美腿也(艸)
去年四月因為小西有來台的關係衝了場子,結果被他的美腿跟可愛的個性完全迷倒,回家就申請了推特然後發囉他了(變態MODE全開)所以完全可以理解水聲的感受
還好我對三月兔的愛更偏執所以.....只要帽子屋不要用友情模式來誘惑我就行了!!!(重製國非滯在愛情因為是從原本的友情線開始發展所以整個稍微有點(遠
不過帽子屋的反差在於雖然平常總是那副屌樣,但其實原本是從小兵爬起(啾卡國設定),而且雖然比任何人都討厭麻煩事,卻常常背了一堆麻煩事回來(像是幫自己手下擦屁股之類)基本上是個隱性傲嬌跟死M啊,只要不走戀愛線讓他春風得意到讓人想踩他的地步,基本上是個很棒的角色

嘛....我想我應該可以稱得上是獨立堅強理性主義的人吧,雖然因為是雙魚座所以有完全相反的一面就是
人生經驗的衝突是指母親去世的部分跟上面有比自己厲害的兄長還有戀愛失敗的部分,當然不是說情況完全相同,而是在類似的大前提下覺得他發生的事情已經夠幸福了,所以會相對的覺得他太不滿足或是不夠成熟這樣。
畢竟對我來說愛麗絲多少有點大小姐的氣質,當然不是說他錯,只能說觀點不同吧。
而其中我最不能接受的是她明明沒有覺悟卻隨波逐流跟角色戀愛甚至發生關係(雖然這部份很隱諱)的部分
唔.....好吧,關於女性跟戀愛的部分我的思想實在太保守了,我是屬於會希望以結婚為前提去戀愛的那種人,不太能接受因為一時愉快就在一起這樣。加上愛麗絲明明有過感情創傷,他這種做法會讓我覺得他有些不重視自己吧
愛麗絲在設定上有很有趣的部份,就是每個線都能看到愛麗絲對每個角色的不同之處,而每個角色間的互動也有所不同,所以在角色上是非常完整而活生生的感覺
不過也因此會有覺得愛麗絲有差別待遇的時候=3=明明三月兔要愛麗絲當她女人的時候被甩巴掌,帽子屋那死人說這句話卻沒事,哼哼!

我覺得會忌妒角色並不是件壞事,這表示作者把角色塑造得很成功,才會讓讀者喜歡至此不是嗎
所以沒什麼好介意的,只要並沒有因為忌妒而產生不理性的行為就行了XD

用語不同影響真的會很大
但仔細想想我們日常中也用了不少日文用語吧,像是達人跟殘念跟獵奇(?)跟鬼畜(??)什麼的
也許只是習慣上的問題也不一定,不過作為一個有文字潔癖的人我實在不希望台灣人太過習慣大陸用語
平常聊天說說就算了,出現在正統的文章或作品裡面果然還是難以忍受

騎士在啾卡裡的結局還不少,也有很歡樂的W
不過啾卡國我覺得友情寫的超適合發展成愛情這樣,我還滿喜歡啾卡國的友情線的
玩過啾卡國的幾乎都有跌啾卡坑WWW但是目前看到白:黑大概是3:7這樣
惡魔的設定我一點也不介意喔XDDD
因為我覺得惡魔這種壽命長的生物因為吃飽太閒簽些不平等契約也是很正常的(不對
而且我之前追的召喚惡魔的設定更(艸)
雖然女僕國那些我沒玩,但是有玩沙漠國跟看QR的見面會,所以對裡面的惡魔有基本好感,是個可愛的傢伙而且充滿了光叔叔對下野的愛WWWWWW
順帶一提沙漠國還滿值得一玩的,如果有NDS不妨去下載來玩看看喔

唔恩....我覺得不是催促只是詢問的話應該沒關係?
就說個很好奇目前進度如何或是大概什麼時候會好這樣的話?
因為我有點M所以會覺得有人詢問能給我更大的製作動力這樣,都沒人問多少會有乏人問津跟大家是不是已經沒興趣了這樣的感覺
不過畢竟是前製作組所以我就更不方便詢問了ˊDˋ/
然後沒有感謝我的必要啦XDDD我什麼都沒做的
2013年啊...微妙的有種不遠了的感覺的,但明明前兩年大家都還在擔心2012世界會不會毀滅的問題W

因為我現在是一個人住外面所以不太在意啦,目前收支都勉強還能平,也考慮了年底要再換工作的事情,而且多少會想著趁自己年輕的時候多嘗試想做的工作,反正年輕能學點東西是好事,苦一點或是錢少一點也能撐下來囉。只是隨著年齡增長還是會覺得要趕快找到穩定的好公司定下來才行,每次說到這種現實問題就會深深感覺到自己真的老了呢WWWWW

然後真的不用那麼擔心啦XDDD
水聲這麼在意這件事情我很高興喔,不過不用勉強自己,想來玩的時候隨時都可以的˙D˙

TRACKBACK

この記事の引用:アドレス

→引用此文章(FC2部落格用戶)